БАЯН ШИРЯНОВ ПРОБЕЛ конец. ПОСЛЕСЛОВИЕ ПЕРВОГО ИЗДАТЕЛЯ Возможо, перед нами самый короткий роман в истории литературы, он весь, чего не удавалось множеству авторов, читается буквально на одном дыхании. Впрочем, даже самым коротким назвать его нельзя. Можно вести длительные дискуссии, является ли знак, олицетворяющий отсутствие знака собственно знаком? Но вот она, авторская концепция: это самый необычный роман, и, одновременно, самый многозначный и полисмысловой. Ведь пробел, пустое место, может быть рассмотрено не просто как отсутствие текста, а попытка авторского воплощения концепции Шуньяты, первичной пустоты, в которой в непроявленном виде содержатся все мыслимые и немыслимые человеческие поступки, страсти, трагедии и фарсы. Каждый может понять и воспринять этот роман по-своему и впечатления могут разниться радикально. Автор дает такую волю воображению читателя, что тому может стать страшно от дарованной ему автором свободы. Итак, читайте и проникайте в зияющие глубины замысла автора. ПОСЛЕСЛОВИЕ ИЗДАТЕЛЯ Постоянно идущие в последние три года дебаты о сетевой литературе, о самом ее существовании ("а был ли мальчик"), или отсутствии такового более или менее подробно отражены в статье Дана Дорфмана, "Анти-Дмитрий" [1]. Суть явления заключается в том, что с одной стороны около тысячи литераторов активно публикуется в Сети и обсуждает опубликованные в Сети же тексты, храня гробовое молчание по поводу текстов, опубликованных в бумажных журналах, в то же время "бумага" долгое время точно так же, в основном, хранила молчание по поводу сетевой литературы, изредка подавая негодующие реплики, мол нет никакой сетевой литературы, а гипертекст бесплоден. Иллюзия отсутствия сетературы с точки зрения "бумажного" литератора очень близка иллюзии отсутствия компьютерной лингвистики с точки зрения лингвистов традиционных. Да, можно создать корпуса и вычислить некоторые параметры текстов, ну и что? Компьютерная лингвистика до сих пор не смогла "оправдать" своего существования, она сосуществует рядом с лингвистикой обычной, издаются свои журналы, проводятся свои конференции, делаются свои открытия. Исследуются, например, изменения частоты синонимов слова "женщина" во французской литературе XVIII-XX веков, делаются любпытные выводы о скорости роста влияния феминизма на литературу, появляются алгоритмы, наподобие "определителя стиля" или "худломера", которые оценивают стиль всевозможных текстов, и так далее. Компьютер пока не решил традиционных задач лингвистики, зато удалось поставить новые. С моей точки зрения в настоящий момент сетература существует наиболее активно в виде комментариев, зачастую - интерактивных комментариев. Интерактивные коллоборативные гипертексты кажутся самой жизненной формой существования специфической сетевой литературы -- и это естественно, ибо прежде чем авторы начнут сознательно ограничивать возможности гипертекста, скажем, только структурами "дерева", они должны перепробовать все возможности. В этом контексте достаточно интересна попытка Баяна Ширянова создать роман, состоящий из пробела, своеобразного "Голого короля", и проследить объем и информативность "монархического дискурса", то есть комментариев к этому роману. Современный роман, в особенности сетевой, по всей видимости будет трансформироваться в системы, которые в системе классификации Алексея Андреева именуются "Системно-монографическими проектами". А именно, роман-проект, четко концептуально оформленный, посвященный какой-либо проблеме или ряду проблем, будет инициироваться автором в компактной форме и далее развиваться в качестве проекта. Возможно, развивать его будет, в основном, сам автор, возможно, при накоплении некоторой "критической массы" в процесс будут включаться соавторы. Роман "Пробел" и можно считать достаточно откровенной и постановкой такой задачи "в лоб": основанием системно-монографического проекта о произведениях искусства "из ничего", будь то "Черный квадрат" или "Писсуар" как новый вид картины/скульптуры, "точка" или "пробел" как новый роман/стихотворение, и "сетевые" комментарии как новая разновидность литературы. КОММЕНТАРИИ К РОМАНУ "ПРОБЕЛ": От: "Леонид Делицын" Кому: "Баян с либидо" Дата: Mon, 15 May 2000 04:29:14 +0400 Тема: Re: От Баяна CITO!!! Баян, мне кажется, здесь все-таки имеет смысл поместить несколько слоев комментариев, включая ссылки на работы прешественников в этом направлении, переписку с друзьями, с издателями (!) и рецензии критиков. То есть нельзя вот что так просто взять и ограничиться одним только пробелом послесловием издателя. Много шума, как известно, бывает из НИЧЕГО. Но шум чтот должен как-то фиксироваться. Здесь вся фишка в том, что романа нет, то есть его нет в виде текста, а вот комментарии по этому поводу быть могут. Роман 'Пробел' - это как 'Черный квадрат' Малевича, он знаменует некоторую веху в развитии литературы (если он не написан уже, конечно, что, впрочем, не беда, ибо клонирование сегодня не есть грех). Наиболее, пожалуй, актуальный момент - это обьем всех тех комментариев, которые можно присобачить к роману "Проблем", любопытно также число изданий, которые эта работа способна выдержать, и ее тираж. Собственно, ничто не мешает издать ее тиражом, скажем, тысячу экземпляров или те же 500 экз. за 70 баксов в изд-ве ЛАД. Это, впрочем, теория. Современным 'открытым' решением вопроса был бы очередной "системно-монографический проект", который позволил бы читателям немедленно дополнять роман содержательными комментариями и собирать информацию по такого рода романам. Меня отчасти смущает вопрос о новизне. Мне известны стихотворения из одного слова или одной фразы, были, кажется, и чистые листы бумаги. Не говоря уже о многочисленных романах, комментирующих книги, которых нет (вспомним хотя бы "Золотую Розу" Паустовского). Дорфман все время обсуждает какую-то свою статью, которой никто пока не видел, и я подозреваю, что она виртуальна. То есть ее попросту нет [1]. Правда, ничего о романе, состоящем из одного пробела я пока что не слышал [2]. Так или иначе, роман этот я по-видимому, номинирую и снабжу дополнительным послесловием издателя. На мой взгляд в случае с этим романом мы получим в некотором роде 'чистую' ситуацию, которая позволит нам воссоздать и ощутить историческое переживание, которое ощущали те, кто впервые наблюдали "Черный квадрат" Малевича. Ясно, что рисовали черные квадраты все, и не раз. Но вот выставить этот квадрат (который, говорят, и не квадрат вовсе), никто не рисковал. Пожалуй, кардинальным отличием твоего замысла является наличие пробела. То есть пробел присутствует. Правда, опять же, присутствует не как физический след, оставленный, скажем, твоей рукой, но как инструкция по воспроизведению этого романа. Причем, техническая реализация может зависеть от носителя, -- в языке HTML, например, специальный знак для пробела есть. Кузьмин некоторое время назад обсуждал на "Вавилоне" пробелы в стихотворении одной поэтессы, которая, имитируя залипание клавиатуры, так прямо их, кажется, и расставила [3]. Правда, опять-таки она оставалась в привычных рамках, стихотворения, малых форм, не претендуя на большее. From: Баян с либидо To: delitsin@mail.ru Date: Mon, 15 May 2000 01:11:10 +0400 Subject: От Баяна CITO!!! ЛД> Баян, здесь все-таки имеет смысл поместить несколько слоев ЛД> комментариев, мне кажется, включая ссылки на работы ЛД> прешественников в чтом направлении, Есть в Питере направление "Нуль-культура". Посикал - не нашел. Наверное С-С-Д их должен знать. Как бы переписка: Избранные места из переписки автора "Пробела" и его друга Фраца. Баян Ширянов bayan@libido.ru 26 Февраль 2000 17.44.51. Кириллу Фрацу fratc@e-mail.ru Привет, как поживает твоя блондиночка? Не успел еще [skeep] А я, вот, думаю написать еще один роман. Вот только смеяться не надо. Да, у меня одновременно в работе четыре книги. Одну пишу, три - нет. Но это должно быть нечто особенное. Такое, чего раньше никогда не было. Во первых в нем будет философия, ну, мистика, полно. Во вторых - страсти, которые не снились даже Шекспиру. Представляешь, продолжение, например, Гамлета. Не буквальное, а так, по духу. Ну, и хохмочек я хочу туда насовать преизрядно. В общем, концепция почти есть. Осталось оформить ее в сюжет [skeep] Ну, будь! Кирилл Фрац fratc@e-mail.ru 4 Март 2000. 22.19.41. Баяну Ширянову bayan@libido.ru [skeep] Блондинка оказалась дурой. Она не въехала в мои стихи, сказала, что у меня перепевы не то с Баратынского, не то с Бродского, и, даже с Галича. Так что сейчас я одинок (по щеке скатывается слеза и воспламеняется от трения о щетину) [skeep] Я же говорил, что не понимаю больших форм. А Шекспира кто только не коверкал! Единственно стоящее получилось у Стоппарда. А Гамлета продолжать Чего там недосказано? Все, финита! "Дальнейшее - молчанье!". [skeep] Пока, типа. Баян Ширянов bayan@libido.ru 5 Март 2000 01.20.07. Кириллу Фрацу fratc@e-mail.ru Типа, привет! Не думаю, что при твоих темпах знакомства с противоположным полом ты будешь долго рыдать бензином. Один мой приятель [skeep]. На счет нового романа. Ты, сам того не понимая, подал изумительную мысль. Молчание. Его можно ли выразить в знаках? Я тебе советовал "Палачку" Когана. Если читал, должен знать, что главная героиня за весь роман слова не произносит. Вся книга - оформление ее молчания. Нет, блин! Она там мычит! Но реплик нету! [skeep] Будь! Кирилл Фрац fratc@e-mail.ru 10 Март 2000. 23.54.53. Баяну Ширянову bayan@libido.ru Поздравь меня! Эта девочка - сущая ангелуха! Ты въехал в неологизм? Она и [skeep] А про твою идею описать молчание Было. Вон, у Павича девка какая-то молчала аж на трех языках. А чтобы герой в натуре помалкивал - отрежь ему язык. Или вообще глухонемым сделай. У тебя же уже есть такой персонаж, так что опыт имеется. [skeep] Как бы покедова. Баян Ширянов bayan@libido.ru 11 Март 2000 10.33.32. Кириллу Фрацу fratc@e-mail.ru Привет! Пришлешь фотку своей ангелухи? И не отмазывайся, что у тебя нет цветного сканера! [skeep] А по новому роману, я даже принялся разрабатывать язык молчания. Как могут общаться безголосые? Только телом. В Индии это было развито, но не буду же я изучать эти танцы? Мне легче придумать свой язык тела. Представляешь, идет один такой по улице. Навстречу люди и все ему о себе рассказывают, не подозревая об этом. А он разговаривает с их телами, минуя разум! Крутой герой? [skeep] Бу-бу-будь! Кирилл Фрац fratc@e-mail.ru 13 Март 2000. 23.22.34. Баяну Ширянову bayan@libido.ru В поэзии она не сечет, но слушает меня с удовольствием! [skeep] Цветной сканер у меня есть, но вот провода к телефону черно-белые. Я и Сеть из-за этого только b/w вижу. :))))))) [skeep] Разговор тел - был. "Мистер смех" Гаррисоновский рассказик, кац-ца. Да и страсти телами показывать это как? Ты что, порнуху написать хочешь? [skeep] Пошел сношаться! Баян Ширянов bayan@libido.ru 14 Март 2000 01.58.41. Кириллу Фрацу fratc@e-mail.ru Привет! Рад за твою половую жизнь! [skeep] Я понял, я пошел неверным путем. Это же концептуальный роман. Причем русский. И он должен молчать на русском языке! Но молчать много, красиво, с философо-мистической подоплекой. И на ее фоне все загоняют себя в тупики и я их всех убью. [skeep] Бувай! Кирилл Фрац fratc@e-mail.ru 16 Март 2000. 00.08.55. Баяну Ширянову bayan@libido.ru Все пропало! Эта дура соблазнилась на бабки! Ты знаешь мою баксоносную вражину [skeep]. Баян, ты псих! На хрена тебе вообще писать свои романы! Вон, какой-то выскочка напечатал "Пустую книгу" - пятьсот пустых страниц! И все довольны, бестселлер, блин! [skeep] Приходи ко мне водку пьянствовать. У меня пиво есть. Баян Ширянов bayan@libido.ru 16 Март 2000 00.44.10. Кириллу Фрацу fratc@e-mail.ru Фрац! Еду, нах! Ты гений! Я все придумал! Это будет бестселлер! Расскажу лично. ЛД> с издателями (!) и рецензии критиков. То есть нельзя вот что так ЛД> просто взять и ограничиться одним только послесловием издателя. ЛД> Много шума, как известно, бывает из НИЧЕГО. Но шум чтот должен как-то фиксироваться. Остальное потом. ЛД> Здесь вся фишка в том, что романа нет, а вот комментарии по чтому поводу быть могут. Роман 'Пробел' - это как 'Черный квадрат' Малевича, он знаменует некоторую веху в развитии литературы (если он ЛД> не написан уже, кончно, что, впрочем, не беда, ибо клонирование сегодня не есть грех). Он написан ПО-РУССКИ!!! ЛД> Наиболее, пожалуй, актуальный момент - что каков обьем всех тех ЛД> комментариев, которые можно присобачить к ЛД> роману "Проблем", любопытно также число изданий, которые чта ЛД> работа способна выдержать, и ее тираж. Собственно, ничто не мешает ЛД> издать ее тиражом, скажем, тысячу чкземпляров или те же 500 - за ЛД> 70 баксов в изд-ве ЛАД. ЛД> Это, впрочем, теория. Совеременным 'открытым' решением вопроса был ЛД> бы очередной "системно-монографический проект", который позволил ЛД> бы читателям немедленно дополнять роман содержательными ЛД> комментариями. ЛД> Меня отчасти смущает вопрос о новизне. Мне известны стихотворения ЛД> из одного слова или одной фразы, были, кажется, и чистые листы бумаги. Недавно один московский выебистый журнал, не Птюч, напечатал самую короткую статью, которая вошла в книгу Гиннеса. Статья состояла из одной точки. Максималисты, блин! :))))))) ЛД> Правда, ничего о романе, состоящем из пробела я пока что не слышал. Есть действительно пустая книга. Но там этих пробелов ОЧЕНЬ много. А тут один одинокий. ЛД> Так или иначе, роман этот я по-видимому, номинирую и снабжу ЛД> специальным послесловием издателя. На мой взгляд в случае с этим ЛД> романом мы получим в некотором роде 'чистую' ситуацию, которая ЛД> позволит нам воссоздать и ощутить историческое переживание, ЛД> которое ощущали те, кто впервые наблюдали "Черный квадрат" ЛД> Малевича. Ясно, что рисовали черные квадраты все, и не раз. Но вот выставить ЛД> этот квадрат (который, говорят, и не квадрат вовсе), никто не рисковал. Именно!!! А критику из ГБ - перекидывать в текст комментариев! ЛД> Пожалуй, кардинальным отличием твоего замысла является наличие ЛД> пробела. То есть пробел присутствует. Правда, опять же, ЛД> присутствует не как физический след, оставленный, скажем, твоей ЛД> рукой, но ЛД> как инструкция по воспроизведению этого романа. Причем, ЛД> техническая реализация может зависеть от носителя, в языке HTML, ЛД> например, специальный знак для пробела есть. Есть, но его так не видно!!! В этом-то и соль! И сахар... И колбаса... ЛД> Кузьмин некоторое время назад обсуждал на "Вавилоне" пробелы в ЛД> стихотворении одной поэтессы, которая, имитируя залипание ЛД> клавиатуры, так прямо их, кажется, и расставила. Правда, ЛД> опять-таки она ЛД> оставалась в привычных рамках, стихотворения, малых форм, не ЛД> претендуя на большее. Ну, у меня всегда претензии глобальные! ЗЫ. 15-е уже прошло. Мы не опоздали??? Благ и успехов, Баян mailto: bayan@libido.ru ЗЫ. Тут Хрюша обещает сделать мне тур в Мерику после выхода в АдМаргинуме НП. Так что, может и свидимся! :) С меня "Джонни Уокер"! Как встретил новое тысячелетие - так его и проведешь! ПРИМЕЧАНИЯ ИЗДАТЕЛЯ 1. В этом письме я допустил фактическую ошибку. Статья Дорфмана "Анти-Дмитрий" опубликована в "Сетевой Словесности". http://www.litera.ru/slova/dorfman/anti.html 2. Как сообщил мне Влад Лисин, Станислав Лем писал рецензии на несуществующие книги. Здесь можно упомянуть также "Идеальный роман" Макса Фрая, состоящий из окончаний несуществующих романов. 3. Имеется в виду статья Дмитрия Кузьмина "Об авторских критериях подлинности (стихи Елены Костылевой)". http://www.vavilon.ru/diary/991108.html