Тенета-Ринет'2002: Сентиментальные и любовные романы


Издательство "Амфора" выпустило роман Вадима Бабенко "Чёрный пеликан". Десять лет назад, в 1996 году Вадим стал одним из первых спонсоров Тенёт - новорожденного конкурса русской литературы, впервые опубликованной онлайн.
Отрывки из романа "Чёрный пеликан" можно прочитать на сайте Вадима.

КОНКУРСНАЯ РАБОТА:
Название: Лопушок
Автор: Олег Болтогаев <bolt01@mail.ru>
Издатель: Крымские каникулы <bolt01@mail.ru>
Номинатор: Леонид Делицын <delitsin@pochtamt.ru>
Дата: 7 May (7 мая 2002)
Проголосовать | | Результаты голосования |

Лента
Net-jury
Prof-jury

Спонсоры
Правила
Категории

ОТДЫХ В ЭЙЛАТЕ
Комплексная организация семейного и индивидуального отдыха в Эйлате, самом южном городе Израиля, на берегу Красного моря.
Опытный агент обеспечит лучшие цены при самом высоком качестве обслуживания.
Алекс Шамис
Телефон: 972 (50) 747-821
FAX: 972(7)632-6099
КАТЕГОРИИ
ВНЕ КОНКУРСА-2003
Обсуждение категории
Тенета-Ринет
ПРЕМИЯ "ДАНИИЛ"

Александр Пименов - Тибулу
- Fri Aug 23 13:05:10 2002

> Однако одно абсолютно: для того, чтобы произведение оценивать, его надо прочитать. И прочитать непредвзято.

Ой, согласен… ну не смог я… потому что до того два рассказа читал, и нынче полповести осилил, и понял… что не будет там больше ничего, не пудрите мне мозги. Не в том смысле. что дети не перепихнутся, а в том, что кроме перепихона ничего бедному автору в голову не придёт… чудес не бывает… и пусть бы они перепихнулись как-нидь по-иному, чтобы что-нибудь во мне отозвалось… не, не верю, не родятся у свиньи бобрята… («свинья» – в поговорке родная… и к Олегу, Боже упаси, никакого инвективного отношения не имеет). Вы скажете, например: «А! А вот и попались! Там у них дальше такая, типа, любовь!» Не бывает таким языком никакой любви, бросьте.

> Равно как высокообразованность или начитанность сама по себе не делает человека профессиональным литератором, так и наличие насыщенного метафоризированного языка не делает произведение высокохудожественным.

Павел, Вы знаете, что значит «высокохудожественное произведение»? у Вас в учебнике определено? по-моему, это такой узкоспециальный советский термин, придуманный никак не для филологической науки, а совсем для других дел.

> Повесть Болтогаева удовлетворяет всем этим критериям. Равно как и "Война и мир" Толстого.

О! а здесь, обратите внимание, Вы легко выбросили из перечислительного ряда «начинающих писателей, графоманов и Дедюхову», перешли сразу от Болтогаева к Толстому. Не слишком ли хорошо Вы знакомы с риторикой?

> Если мы говорим о достоверности написанного, то у Болтогаева важна в первую очередь не речевая. а психологическая достоверность. Отталкиваясь от нее можно оценивать уже и достоверность языковую.

Вообще-то, по-моему, в случае с литературой лучше, всё-таки, наоборот… ну да ладно. В чём же Вы нашли психологическую достоверность у Болтогаева? Могу предположить: дело тут, вероятно, в пресловутой «радости узнавания»: ведь точно подметил автор, да, что с девчонок надо снимать трусики, а потом уже делать всё остальное? Не, мне тоже приятно, что и в зрелом возрасте сей обыденный акт остаётся для автора столь же трепетным (пардон – «ВОЛНИТЕЛЬНЫМ» же!!!), как в те 17… вот она – искра Божья…

> Напоследок скажу, что я приводил список не прочитанного, а любимого. Еще раз: не считайте людей глупее, чем они есть. Дураком в этом случае всегда окажетесь вы.

Эк, Паш, напугали… не, дураком не западло, если при том, допустим, вообразить себя философом. А и считать людей умнее, чем они есть – тоже не самое толковое дело. Вот представьте: скажем, лично Вы в ответ на моё недоумение – как это такой неистовый виссарион вдруг растаял от произведения… гм… ну давайте честно: ниже всякой критики? – начали мне приводить список… ну, пусть не просто «прочитанных», но «любимых» Вами книг – какое сей список имеет отношение к предмету дискуссии? И неужели, ежели Вы встретите человека, который будет уверять Вас, что любит те же книги с не меньшим пылом, так Вы сейчас и начнёте ему во всём верить? Не советую, честное слово.

> Один из основных законов любого произведения искусства - гармония частей по отношению к целому. Поэтому, еще раз подчеркиваю, что критический анализ предполагает знание целого, и на этом знании базируется. Одна из основных ошибок критиков - подведение части произведения под искусственно созданные субъективные шаблоны.

Рискну в ответ повторить Ваши столь верные слова: «не считайте людей глупее, чем они есть». Это я, опять же, не к тому, что сказанное Вами полностью бессмысленно… но я ж Вам не продавщица в сельпо, чтоб уж так-то ломово давить меня эрудицией? Э?

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Пастор Аншлаг
- Fri Aug 23 12:51:51 2002

Мне очень стыдно, Александр, но меня там много чего пробило:((
А вот смена трусов ежедневная - это как бы норма не только немецкого менталитета. Но со цветами автор, конечно, перемудрил. Я же говорю, что он пытается приметы того времени подать через призму сегодняшних реалий. С бельем автор недотянул, чего уж там. Сужу не только по своему белью, у меня мама к нему была неравнодушна, а ее подруга полтора года жила в Египте, навезла оттуда всякой всячины. Я ходила в гимнастическую секцию, поэтому знала нижний гардероб подруг досконально. А кроме того, в те годы проводились регулярнейшие медосмотры:)) То есть, в курсе. Поэтому со цветом - пролет полнейший! Цвета трусиков - даже не из сегодняшнего дня, а из пальчика отсосаны.
И много таких мелочей, после чего относишься к фабуле несерьезно. Нет додумывания. И, в принципе, плевать, кому там чего вдули без резинки. Понимаешь, что все понарошку.
Но, признаюсь, эта игра зажигает. Поневоле начинаешь предполагать и нечто более серьезное от данного автора.
Поэтому мы с Машей будем бороться за Олега и не отдадим его к Тибулке в учение. Мы его сами всему остальному научим.
Тибул, отдохни, а?
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Тибул Камчатский - Пименову
- Fri Aug 23 12:19:57 2002

Бывают разные критерии оценки произведения.
Однако одно абсолютно: для того, чтобы произведение оценивать, его надо прочитать. И прочитать непредвзято.
Вы мне как раз-таки предлагаете эмпирику (чувственное отношение к предмету или явлению): типа не понравилось, не стал читать.
Ну, а мне понравилось, читать стал.
Ни то. ни другое не является оценочным критерием для произведения. Ни то ни другое не является критерием профессионализма.

Равно как высокобразованность или начитанность сама по себе не делает человека профессиональным литератором, так и наличие насыщенного метафоризированного языка не делает произведение высокохудожественным. А часто, напротив, играет откатную роль, роль пресыщения. Один из основных законов любого произведения искусства - гармония частей по отношению к целому. Поэтому, еще раз подчеркиваю, что критический анализ предполагает знание целого, и на этом знании базируется. Одна из основных ошибок критиков - подведение части произведения под искуственно созданные субъективные шаблоны. Примеры:
Здесь слишком простой язык, это не литература.
Здесь нет ни капли юмора - это плохая книга.
и т.д.
Как там у Пушкина? Судить произведение автора надо по его собственным критенриям, - типа этого что-то. То есть уж коли ты пришел на выставку одежды, так не верещи, что здесь диванов нет. И не оценивай пальто с точки зрения удобства просмотра на нем телевизора.

Простота сюжета и лексического ряда не есть признак некачественной литературы, равно как и качество языка не определяется исключительно наличием тропов.

Судить "Анчар" Пушкина вы не будете по наличию сюжетных перепитий, а "Евгения Онегина" - по иносказательному ряду.

Разумеется, есть некоторые общие для всех произведений литературы оценочные критерии.
Это как раз-таки лаконизм (отсутствие излишеств; излишества - части текста, не выполняющие в нем никакой роли; при этом "цветастость" языка, например, может играть исключительно эстетическую функцию, и этого достаточно, чтобы она не являлась излишеством), гармоническое соотношение частей (от стиля до сюжетных ходов) произведения по отношению к целому и к другим частям, художественная состоятельность, замкнутость (чеховское ружье) и наличие полноценного образного ряда. Повесть Болтогаева удовлетворяет всем этим критериям. Равно как и "Война и мир" Толстого.

Если мы говорим о достоверности написанного, то у Болтогаева важна в первую очередь не речевая. а психологическая достоверность. Отталкиваясь от нее можно оценивать уже и достоверность языковую.


Напоследок скажу, что я приводил список не прочитанного, а любимого. Еще раз: не считайте людей глупее, чем они есть. Дураком в этом случае всегда окажетесь вы.
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Александр Пименов
- Fri Aug 23 12:17:01 2002

Ира и Маша! расскажите мне, пожалуйста, как-нибудь между прочим, что всё-таки означает этот мудрёный термин "гендерное восприятие"? или такого нет? видите, я нынче так и рвуся за парту...

Не понимаю я, правда. Ну Вы, милые дамы, обладаете, допустим, от природы, особой чувствительностью, дающей возможность разглядеть трепетную юную любовь и сквозь ВСЁ ЭТО... но Тибул-то - истинный филологический мачо! его-то чем ежедневная немецкая смена трусов, многажды по ходу сюжета зафиксированная, пробила?!

Пастор Аншлаг
- Fri Aug 23 11:59:12 2002

Но больше с Машей соглашусь, а с Прокошиным по "Лопушку" все же не соглашусь. И недостатки надо отмечать, потому что у автора действительно есть богатейшие задатки.
Но если возле него будут крутиться такие всезнайки, как Тибул, у него может окончательно съехать крыша. Дерьмом он станет, если только вникнуть попытается в то, что наш милый Тибулка тут накатал. Ему-то чо? Разок кувыркнуться не в падлу! А народ медленно шизеет от постов нашего уважаемого поэта в гимнастике.

z.goldberg
- Fri Aug 23 11:59:12 2002

редким, особенным даром обладает Олег Болтогаев , что же касается работы Лопушок ... а вот это достаточно похоже на "Сентиментальные и любовные романы". обливаясь слезами, рискну поставить 6. даже 7 . Желаю победы!

Напомним, что 11 июля Олег Болтогаев фигурирует в уголовном деле по статье 242 Уголовного кодекса РФ: незаконное распространение порнографических материалов или предметов. Теперь автору грозит лишение свободы на срок до 2 лет.

Об этом проекту anti.teneta.ru сообщили в пресс-службе прокуратуры города.

По данным пресс-службы, это решение принято после получения заключения экспертизы о наличии в книге Лопушок отрывков порнографического содержания.

Расследование дела ведет Анатолий Дукалис.
Пастор Аншлаг
- Fri Aug 23 11:53:33 2002

Александр... Как много в этом звуке:))) Вах!
Тибул, Александр совершенно прав, отмечая основной недостаток "Лопушка". Здесь слишком много надо по чисто литературным ассоциациям и имеющемуся, дружок, не у одного тебя богатому жизненному материалу досочинять за автора. Заметь, не додумывать, а досочинять. А с какой стати? И как можно было оставить такие дыры в мотивации, в описании самому автору? Ведь это его храм, прости меня, Господи!
Это надо было либо сделать лаконичным, либо развернуть и оправдать все рассказанное. К чему базар-то весь был?

Masha
- Fri Aug 23 11:43:34 2002

За Дедюхову, конечно, Тибула надо ставить на горох. Не разумеет. Ну что ж...
А "Лопушок" мне всё равно очень понравился, я даже сразу и две другие номинации прочитала. И тоже показалось очень профессионально написанным. И очень трогательно. И тоже показалось, что страницы 3-4 текста лишние, только не знаю, какие. Немножко много крупы.
В общем - очень-очень приятное впечатление, просто даже отличное. Ну надо же!
А Прокошин как-то по-подростковому отреагировал. Типа ему рассказали, а он: подумаешь! да кто ж этого не знает! Да может все знают, а рассказано-то больно здорово.

Тибул, а что бы Булгакову было не написать просто: бал был утомителен. Или: бал прошёл незаметно, но колено почему-то распухло. Так как-нибудь...
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Александр Пименов - Тибулу
- Fri Aug 23 11:27:25 2002

> «…двадцать рублёв».
> Это критерий?

Не скажу Вам с достаточной уверенностью – душа другого автора есть потёмки. Я не знаю, на самом деле, какие образцы стиля держит постоянно пред своим мысленным взором уважаемый Олег (не «Сто лет…» же «…одиночества», в самом деле…) – именно поэтому мне пришлось прибегнуть к иносказательной аллюзии.

> Кстати, "Хаджи-мурат" - одно из самых лаконичных произведений в мировой литературе. Там играет художественную роль каждое слово.

Ну, положим, «художественную роль каждое слово» играет в любом художественном произведении… а заодно и не в собственно художественном произведении, а в его более-менее отдалённом подобии. Что же до многоликого Л.Н., то уж коль скоро Вам вольно делать вид, будто бы и не бывало «Войны и мира» (как ни крутите – эталона «многословия»), так могли бы привести в пример и не «Хаджи-Мурата», а что-нибудь куда более лаконичное, для крестьянских детей писанное.

> В оценке произведений я не пользуюсь эмпирическими критериями.

Что бы это могло означать, мой высокообразованный друг?

Список же хороших книг, Вами прочитанных, нимало меня не впечатлил, ибо знавали мы, не в обиду Вам будь сказано, довольно много и начитанных дураков, и высококультурных графоманов. Олег вон Маркеса любит… гм…

> От бескультурия люди думают, что им можно обвинять других людей в бескультурии.

Безусловно, безусловно. А что, я кого-то конкретно… того?

> Мы написали его с однокурсниками на первом курсе филфака … строгая классификация метафор (около 40! подвидов тропа), чего в литературоведении нет до сих пор…

Дорогой Павел, я никоим образом не хотел (и не хотел бы) подвергать какому-либо сомнению Вашу профессиональную состоятельность как филолога (сам ушёл с факультета “из вредности”, как и Вы). Я лишь дружески намекнул Вам о неуместности Ваших поучений там, где Ваш учебник ещё не введён в наш ежедневный обиход постановлением минобраза – и мы, грешники, употребляем те или иные слова так, как нам удобней именно для взаимопонимания, а не для ответа Вам на экзамене.

> Если бы вы чуть-чуть имели отношение к искусству риторики…

Ах! почто я не имею!

> А если бы вы немного работали с языком…

Почему так жёстко-то?! А если мне приходится – много?!

> …то знали бы, что любая абстракция требует предельно точного определения, иначе она будет варьировать значение других языковых единиц.

И тогда… что – п……ц?!

Если серьёзно, то правда, насмешили Вы меня своей любовью к болтогаевской прозе. Олег мне глубоко симпатичен своим специфическим жизнелюбием… но не как «писатель», разумеется, и уж тем более-де – «профессиональный». Мне кажется, его можно было бы выучить писать, ежели бы перед тем годик почитать ему, как тем набоковским американцам, курс лекций на тему «Что есть POSHLOST’ и чем она конкретно вредит изящной словесности». Я пытался когда-то с ним об этом говорить… но втуне.

Что ж – флаг ему в руки: большой и красный.

Представляете: даже ради пользы дела не смог себя заставить читать вторую часть… даже по диагонали… поверите ли, даже желания узнать, дала герою его девочка, нет ли – не возникло… а сие относительно меня – о-го-го показатель… так и пребываю в неведении, где там герою чего обломилось :(((((((((

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Тибул Камчатский - грамотному и тактичному Пименову
- Fri Aug 23 10:18:15 2002

"Значит – написаны так, как, по мнению автора, это должно быть прописано в книжках высчего сорта (по двадцать рублёв)".

Это критерий?

"вслед за ней придётся по-честному перечислить Толстого, Бальзака и ещё хотя бы с десяток замечательных писателей"

Начните внимательно читать "Шагреневую кожу" и "Воскресение". Кстати, "Хаджи-мурат" - одно из самых лаконичных произведений в мировой литературе. Там играет художественную роль каждое слово.

"что для Вас в литературе хорошо"

Не делайте скоропалительных выводов. В оценке произведений я не пользуюсь эмпирическими критериями.
Если же говорить об эмпирике, то в литературе для меня "хорошо" "Вечера на хуторе близ Диканьки" Гоголя, "Сто лет одиночества" Маркеса, "Над пропастью во ржи" Селинджера, рассказы Ирвина Шоу, "Повесть о жизни" и "Мещерская сторона" Паустовского, "Житие" Аввакума, "Фантазии в манере Калло" Гофмана, "Княжна Мери" Лермонтова, "Журавленок и молнии" Крапивина, "Мастер и Маргарита" Булгакова, "Снежная королева" и "Русалочка" Андерсена, "Собака баскервилей" Конан Дойля, "Зимовье на студеной" Мамина-Сибиряка, "Голубая чашка" Гайдара...
Эдгар По, Рембо, Сергей Есенин. "Лес" и "Ольга" Гумилева, "Веницейская жизнь" Мандельштама, "Сусальный ангел" Блока.

Ну, еще что-то.
Но список невелик, согласитесь? Это не значит, что вся остальная литература плоха или непрофессиональна.

""эстетического протеста почти не вызвал. Я не знаю почему".
А я, простите, уже знаю".

Ошибка: этического протеста. И не надо надумывать за меня. Не надо за меня "знать". Не считайте людей глупее себя.

"От бескультурия, собственно".

От бескультурия люди думают, что им можно обвинять других людей в бескультурии.

"Вы напишите учебник".

Мы написали его с однокурсниками на первом курсе филфака СПбГУ, когда поняли, что литературоведческие термины в существующих словарях и справочниках не просто разнятся в трактовке, но и подчас противоречат в значениях.
В том числе была выведена строгая классификация метафор (около 40! подвидов тропа), чего в литературоведении нет до сих пор.
Работали в библиотеке, обсуждали каждое слово в значении того или иного термина. О дальнейшей судьбе этой работы мне неизвестно.
Нам это было нужно для совершенно практической цели классифицировать существующие понятия, выявить область их применения - разложить все по полочкам в мозгу и сдать экзамен.
Сейчас я думаю, что это был бы универсальный литературоведческий словарь - с выходом на практическое применение.
Экзамен сдал на отлично, ушел из университета из вредности.

Если бы вы чуть-чуть имели отношение к искусству риторики, вы бы знали, что проблема любого спора - в несоответствии понятийных данных, проще говоря - в несоответствии определений.

А если бы вы нмного работали с языком, то знали бы, что любая абстракция требует предельно точного определения, иначе она будет варьировать значение других языковых единиц.

Адью.
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Александр Пименов - нервному Тибулу
- Fri Aug 23 9:06:55 2002

> Диалоги мне не показались надуманными. Не знаю, как там читал Прокошин, но по-моему, они вполне естественны.
> Однако слово "литературны" меня возмутило основательно. Что значит литературны?

Значит – написаны так, как, по мнению автора, это должно быть прописано в книжках высчего сорта (по двадцать рублёв).

> Совсем необязательно описывать, как это любят делать начинающие авторы, графоманы и Дедюхова, какая была погода, что в это время произошло у подножия горы Коньжаков камень, и что ел на ужин Иван Сергеич Сверкайпяткин. Достаточно написать: "Вечер прошел незаметно".

Прекрасный публицистический приём, Павел! Главное – вовремя оборвать ряд (на Дедюховой). А то вслед за ней придётся по-честному перечислить Толстого, Бальзака и ещё хотя бы с десяток замечательных писателей (хотя на самом деле можно бы и два десяточка… а то и сотню). Не всем, понимаете, достаточно написать, как в школьном сочинении. Некоторые, простите, залупаются.

> Единственный недостаток ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО писателя Олега Болтогаева…

Господи, Павел, ну наконец-то я узнал, что для Вас в литературе хорошо… каковы, так сказать, образцы. Как теперь с Вами будет легко и просто разговаривать – Вы себе не представляете.

> …текст Олега у меня эстетического протеста почти не вызвал. Я не знаю почему.

А я, простите, уже знаю.

> А асоциации с Буниным, видимо, тоже не случайны.

Конечно. От бескультурия, собственно.

> Да и поледнее. Разница между "придуманностью" и "надуманностью" в литературе несколько иная, нежели считает Прокошин. Придуманное - воображаемая действительность, передаваемая, разумеется, опосредованно. Реальное - это невоображаемая действительность, передаваемая опосредованно.
Надуманное - это воображаемая или невоображаемая действительность, которую автор не сумел передать (роман Дедюховой), или вообще недействительность.

Вы напишите учебник. А мы с Ирочкой и Валерочкой выучимся по нему правильной литературоведческой науке (да-да, дефиниции вызубрим). А то пользуемся какими-то словами, которые значат вовсе не то, что мы себе наивно полагаем.

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Тибул Камчатский
- Thu Aug 22 23:02:14 2002

С "Американкой" ассоциации возникли вот почему: она, как и повесть Олега, честна. Почти - натуралистична (в художественном смысле). То есть и просматривая фильм, и читая "Лопушок" у меня все так ясно вырисовывалось - четко выпукло, что просто невероятно. Очень четко чувствуется время - середина семидесятых примерно (В "Американке" и здесь).
Вот эта прорисовка и есть тот самый цельный "художественный образ" о котором я часто говорю (и который включает в себя, как подмножества, огромное количество художественных образов иного - непрофилирующего, нефундаментального плана). "Художественное" начинается с поэтики. Главные величины ее - пространство и время (не обязательно реальные или конкретные). И то и другое прочерчивается у Болтогаева отчетливо. Главное - прочерчивается так, как и должно прочерчиваться - в самом тексте, подводным течением, если хотите - духом. То есть на указание оных не затрачено практически ни одного специального слова - и все же и время и пространство присутствует весьма явлено, почти конкретно. Такое умение дорого стоит. Это сложная наука. Этого можно достичь только истинным вдохновением, истинным чувством (читай: истинной любовью) - или долгой и кропотливой работой. Причем само вдохновение тоже требует работы - работы душевной; чувство - как ребенок, его нужно воспитывать, оберегать, взращивать - это великий труд. Этому, кстати (а не чему иному), учит и православие.

Диалоги мне не показались надуманными. Не знаю, как там читал Прокошин, но по-моему, они вполне естественны. Не по публицистически, конечно, - да и незачем.

Однако слово "литературны" меня возмутило основательно. Что значит литературны? Ну, надо быть недалеким человеком, чтобы считать, что для литературы нужны "нелитературные" диалоги. "Извините, у вас живопись больно живописна, а архитектура архитектурна", да? Абсурд.

Людям, считающим, что литература должна быть непосредственна к окружающей действительности, в литературе, и вообще в искусстве, делать нечего. Они никогда ничего не создадут (разве что случайно, по наитию).
Вот я упомянул публицистику - а ведь она так же далека от естественной речи, как наглядное пособие на уроке астрономии от Солнечной системы. Хотя, возможно, более близка, чем художественная речь.
Художественная речь отражает действительность ОПОСРЕДОВАНО, а подчас и иносказательно.
Для изображения дерева в некоторых направлениях изобразительного искусства достаточно трех штрихов.
Равно для художественной речи неважны миллионы действий, слов, мыслей, чувств. Для точного художественного определения неудавшегося вечера вовсе необязательно рассказывать, что там герой делал, куда ходил, что ел, о чем думал, ходил ли он по нужде, разговаривал ли по телефону, слушал ли музыку и т.д. Совсем необязательно описывать, как это любят делать начинающие авторы, графоманы и Дедюхова, какая была погода, что в это время произошло у подножия горы Коньжаков камень, и что ел на ужин Иван Сергеич Сверкайпяткин. Достаточно написать: "Вечер прошел незаметно".

Сам язык, как материал художественной литературы. и (между прочим) даже бытовой речи, в своих свойствах главным имеет обобщение, из которого потом алым цветом растут лаконичность, иносказательность, опосредованность - главные качества высшей формы языка - поэтической речи.

Я уже говорил (в гостевой Мякишева), что прежде чем оценивать произведение, надо выяснить, достигает ли оно своей ЕДИНСТВЕННОЙ цели, иначе говоря - рисуется ли художественный образ? И уже из этого исходить. Прежде чем говорить, надуман или нет диалог, следует выяснить, сказал ли автор в нем то, что мог, служит ли он этой единственной цели. Иначе - надуманными можно считать все без исключения проявления художественной и нехудожественной речи. Ибо речь сама по себе условна - это набор символов.

Единственный недостаток ПРОФЕССИОНАЛЬНОГО писателя Олега Болтогаева - неумение уничтожать речевые (лексические) повторы. На определенном этапе (для рассказа - два-три повтора) слово становится мусорным, пресыщает текст, и как следствие - служит обратной цели - не созиданию, а разрушению художественного образа. Краткость - действительно сестра таланта. По крайней мере - в работе над текстом, в правке. И все у Олега с этим здорово, за исключением отмеченного. И исправить потому его текст легко - достаточно просто уничтожить лишнее слова и предложения. Получасовая работа.

Кстати, хотелось бы отметить еще вот что. Я очень нервно отношусь ко проявлениям "блядства" в литературе. Хотя бы потому, что это дурной тон: уж самый распоследний графоман норовит создать что-нибудь клубничное, и считает это подвигом. На деле это обыкновенная попса, сродни песенкам отмороженных девичьих групп.
Здесь работает тот же принцип пресыщения.

Однако, текст Олега у меня эстетического протеста почти не вызвал. Я не знаю почему. Возможно, дело в том, что главное в этом тексте - не описание пикантных ситуаций, а психология человека. Очень ярко выражена любовь к своим персонажам, гуманизм.
Сейчас, по дороге на работу, наблюдал за поведением проституток. которых развелось нынче что-то уж совсем чрезмерно. Это рабы. Они унижаются, унижаются те, кто их покупает, унижаюсь я, наблюдая за теми и за другими.

Мне не противно - мне стыдно за человека, который вдруг становиться рабом. Неважно чего - своих амбиций, своей похоти, даже - своих чувств (вот парадокс!).

В отношении Болтогаева к персонажам ничего уничижительного нет. Он их любит, если хотите, - любит такими, какие они есть. Ведь порой для любви достаточно малого - не судить человека, не обвинять его, относится к нему как к равному, а не как к придатку твоего разфуфыренного "я".


Но, честно говоря, я вот не знаю, есть ли у Олега дети, и читают ли они его тексты... ведь прочтут когда-то, да?..
Я бы не стал добавлять воды в переполненную бочку - тем более, что она и сама уже утоплена.
И без того жить очень страшно. Так много всего хорошего вокруг - но человечество упорно, с мазохистким интересом, стремится сделать так, чтобы жить было еще страшней.


А асоциации с Буниным, видимо, тоже не случайны. Мне текст Олега почему-то напомнил один Бунинский рассказ, который очень любил Паустовский. Это была реальная история, похожая на "Случай на охоте" Чехова (Помните фильм и музыку Доги "Мой ласковый и нежный зверь"?). Произошла она в Ельце. Там один студент застрелил на перроне свою возлюбленную, Ольгу. Паустовский писал, что долго был влюблен в эту героиню небольшого рассказа, напечатанного в провинциальной газете.


Да и поледнее. Разница между "придуманностью" и "надуманностью" в литературе несколько иная, нежели считает Прокошин. Придуманное - воображаемая действительность, передаваемая, разумеется, опосредованно. Реальное - это невоображаемая действительность, передаваемая опосредованно.
Надуманное - это воображаемая или невоображаемая действительность, которую автор не сумел передать (роман Дедюховой), или вообще недействительность.
Последним - передачей того, чего вообще нет, занимаются графоманы. Причем успех ровно такой же, как при делении нуля. Иллюзия деления есть, а результата - ноль.
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Пастор Аншлаг
- Thu Aug 22 15:47:22 2002

А сейчас прочитала. Потому что Валера меня перепутал:))
И сейчас скажу, что вовсе не так уж плохо, как милый Валера себе вообразил. Может, он номинацию перепутал? Решил, что это - "детская"?
Прекрасно описывается эта возникающая сексуальность, новизна, влюбленность. Кстати, никакие "Американки" в голову не лезут. Возникает стойкая ассоциация, практически аналогия с рассказами Бунина. Ну, когда такой вот юношеский секс с одной, а любит молодой человек другую, с которой - нельзя... :))
И кое-какие приметы времени. Правда, притянутые, заштампованные совершенно иным восприятием уже нашего, позднего времени. А это неправильно. Атмосфера времени должна создавать дополнительную атмосферу новизны и запретности. Вот с алиментами козе получилось здорово, а с танцами - невнятно. Там автору эти кусочки вообще надо внимательно самому просмотреть - есть провалы.
Но все это не смертельно и поправимо.
Не понимаю, почему Валерий Прокошин так напустился на бедного Лопушка. Слушай, Валера, ты когда с сексом столкнулся лоб в лоб? Вопрос закономерный. Он - о тонкостях восприятия. Теоретический вопрос.
И даже если там чего-то выдумано (кстати, может, Валера с "Мемуарами" это перепутал?), то, во всяком случае, не надумано. У автора была основная задача - передать это лихорадочное волнение юной плоти - она им выполнена!
Читать это приятно и легко:)) Особенно в сравнении с тем, что представлено в категории.
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Люся Гунина - моему любимому олежке
- Thu Aug 22 15:21:23 2002

Олежка, дурачок ты мой курносенький ну зачем ты в детство впадаешь? У тебя так про секс класно написано,а ты про каких то бабок-мышек. Я ведь вижу твой «пушок» через рваный «лопушок». Американец ты мой не наглядный!!!!

Пастор Аншлаг - Валерию Прокошину
- Thu Aug 22 15:05:07 2002

Валера... Блин... Больше не могу...
То он Люсю Гунину с Хилиной перепутал, то меня с - Ирой Понаморевой, которая тоже с яйцами.
Валера! Ты никогда жену свою ни с кем не путал? А то у меня такая картина сразу перед глазами - яркая и отчетливая...ну, как ты в штанах путаешься и случайно резинку не на то место надеваешь...
Ладно, милый Валера! Не переживай, я на тебя не в претензии. Путай меня, с кем захочешь, можеть быть когда-то тебе повезет и ты не ошибешься, вставишь наконец свой ключик в мой замочек:))) Ой, не могу больше!

Ира Пономарева - - Евгению Козинаки
- Thu Aug 22 13:01:22 2002

Ну, что ты понимашь в литературе, Валер? Ну, полный младенец!

Евгений Козинаки - Олегу Болтогаеву
- Thu Aug 22 12:35:22 2002

Олег, «Американку» читал несколько лет назад то ли в журнале «Сценарии», то ли в «Искусство кино», уже не помню, но точно в бумажном издании. Попробуйте поискать в этих журналах, если они представлены в инете.

Олег Болтогаев - Евгению Козинаки
- Thu Aug 22 12:05:54 2002

Евгению Козинаки

В вашем посте есть одна интересная мысль.
Вы утверждаете, что сценарий "Американки" гораздо лучше фильма.
Из чего можно сделать вывод, что Вы этот сценарий читали.

Я уже писал, что потратил много времени, но не нашел его.

Потому: окажите любезность, дайте мне ссылку на сценарий фильма "Американка".

С ув. - Олег Болтогаев



Евгений Козинаки - Ирине Д.
- Thu Aug 22 8:30:21 2002

Ирин, ты меня опять удивила своим восторженным отзывом по поводу «Лопушка». Неужели ты не почувствовала разницу между ПРИДУМАННОСТЬЮ (которая присутствует практически в любой прозаической вещи) и НАДУМАННОСТЬЮ? Это почти как небо и земля. Вот «Фенька» Бондаренко придумана на 100%, майорский «Мао» - примерно на 90%, твоя «Повелительница снов» – процентов на 50, «Полковнику никто не пишет» Б. Юдина – процентов на 20.
«Лопушок» на 100% на-ду-ман. Перечитай еще раз диалоги Тамарочки и гл.героя – они же насквозь ЛИТЕРАТУРНЫЕ. Где-то на середине повести я уже заскучал от бесконечных резиночек, трусиков, поцелуев, коленочек и бедер. Повесть забуксовала на одном месте, никакого развития сюжета (кроме развития телесного: от держания за руку до снимания трусиков). Ну а когда гл.герой вышел из дома и встретил Толяна (как в самом затрапезном мексиканском сериале), который стал рассказывать, как они провели ночь, я потерял всякий интерес. И продолжал терять его и дальше, когда следом за Толяном, как черт из табакерки, выскочила Тамарочка. Так, теперь должна выскочить Ирка… Ну вот, выскочила. Правильно, её-то гл.герой и должен трахнуть – в отместку. Всё правильно, всё по законам дешевого бразильского сериала. Ну и мистический сон в конце, как же без этого.
Господи, и откуда это дикое сравнение с «Американкой»!? «Лопушок» и рядом здесь не валялся (кстати, сам сценарий «Американки» намного сильней фильма). Ни авторского языка, ни особого стиля… Так, средняя повестушка. В этом плане «Исповедь добровольного импотента» (представленная в этом конкурсе) намного порядков выше. А еще мне почему-то вспомнилась не «Американка», а повесть Михаила Рощина… вот название вылетело из головы, надо порыться в библиотеке, где-то томик его у меня был. Там тоже про любовь между школьниками, я еще удивился, как такую откровенную повесть пропустили в печать при советской власти (когда секса у нас не было). Но Рощин профессионал, в отличие от Олежки Болтогаева.
Так что, Ирин, не сбивай, пожалуйста, с понталыка народ.
Если «Лопушок» в этой категории самая сильная вещь, представляю, что в остальных…

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Раиса Крапп - Тибулу <r_krapp@mail.ru>
- Wed Aug 21 20:04:32 2002

Тибул, с вашей остротой и непредсказуемостью комментариев искать аргументы в арифметике? Фи…
:)))
Нет, в самом деле, меня как-то всегда смущают такие арифметики. В том смысле, что у меня всегда возникает вопрос: Ну и что?
Да нет мне никакой разницы, какие слова рождает фантазия автора. Важно, КАК они начинают работать, какие от них ощущения, настроения, мысли.
Ну «бедра», «поцелуй»… что еще там… Так ведь в любовном романе, не в политической статье.
Это замечание еще может быть правомерно, если скуден язык автора. Но Болтогаева в этом никак обвинить нельзя.


Ира Пономарева - Olegy
- Wed Aug 21 15:17:05 2002

Мой бойфренд написал бы, наверное, следующее: наконец-то я читаю на Тенетах не какую-то тухлую пошлятину и чернушку, и не скучное и заумное занудство, не откровенное порно ( что я не прочь, но всё же это не литература)а нечто по-настоящему живое и яркое, то, что задевает мои мозги и напрягает мои члены (и мой член тоже,впрочем,он и без того, всегда стоит, как пионер, на мою ласковую Иришку),
Мой бойфренд считает ещё, что вы вполне можете опубликовать это, покупать будут, даже если никакое издательство не заинтересуется,а по-моему, оно обязанно заинтересоваться, рано или поздно.

Олег Болтогаев
- Wed Aug 21 14:49:47 2002

Тубулу Камчатскому. О вкусах.

Мне ОЧЕНЬ нравится фильм "Американка" (режиссер Месхиев, сценарий Ю.Коротков).
Только финал у него совершенно дутый. Но дух и время переданы отлично.
Я много "промышковал" в сети, но, к сожалению, так и не смог найти
сценарий этого фильма. До Тибула несколько посетителей моего сайта,
выражая эмоции по поводу "Лопушка", тоже почему-то упомянули именно
"Американку". Забавные совпадения. Но скажу, как на духу: сначала
я написал "Лопушка", а уж потом увидел "Американку".
Хотя - какая разница?

Классиков (Лермонтов, Бунин), наверное, лучше не трогать.
Пусть это будут те самые "отцы, которых мы возьмём за образцы".

Арифметический подсчёт количества упоминаемых бедер, ног и поцелуев...
Наверное, есть такой грех. Спасибо за замечание.

Виртуальной Люсе Гуниной.

Хорошо, что вы находите время хоть как-то будировать интерес к ТЕНЕТАМ.
Пусть это даже будут подколы и приколы. Не запрещено.
Лично у меня создается впечатление, что, не сумев организовать
оперативного судейства, уже сами организаторы потеряли к конкурсу
всякий интерес. Жаль, здесь есть много хороших работ.

Реальной (надеюсь) Ирине.

Спасибо на добром слове. Привет бойфренду!
Дайте ему возможность тоже высказаться.
Если его руки сейчас заняты, то сами настучите на клавиатуре
всё, что он там шепчет. И построже! построже с ним... |))

С ув. - Олег Болтогаев

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Ира Пономарева - вместе с нашим Любимым благодарность Люсе Гуниной
- Wed Aug 21 10:54:29 2002

Люся, мы читаем, вместе с бойфрендами, нам нравится, мы в восторге. Правда, правда. Мы согласны с тобой в оценках Олежкиного "Лопушка" - он действительно самое лучшее, на наш взгляд, из того, что мы успели прочитать на Тенетах-2002, Мы с бойфрендом поставим ему семь! Поздравляю с первым местом, "Лопушок" И искренне рада своему открытию. Спасибо за него тебе, Люся

Тибул Камчатский <С ложкой дектя в кружке слюны>
- Tue Aug 20 19:29:48 2002

Классно все. Правда, хорошо написано. Зря я на стихи напал - надо рассказы читать. Вот вам и полноценный художественный текст. Вот вам и образы - почти все персонажи совершенно выпуклы, отчетливы.

Лично по мне - Бунин отдыхает кое в чем.
С другой стороны был такой писатель уральский - Лев Сорокин. Его сентиментальная повесть о любви к чахоточной девочке, которая, разумеется, помирает, и приятна, родна - но и сентиментальна черезчур.

Впрочем, есть ведь гораздо лучше пример - Юрий Коротков. Нет, не "Аварии-дочери мента" всякие, а "Американка". И фильм такой есть. Хороший фильм, честный, хоть и придурошный. Но точно - очень реалистичный и добрый.

Хотя лучше чем "княжна Мери" Лермонтова я о любви ничего не читал. И Печорин не только похотливым насильником не был, но и, напротив, говорил: "не знаю, зачем я добиваюсь любви хорошенькой девушки, которую соблазнить не хочу, и от которой мне ничего не нужно". Не знаю, точно ли так - по памяти цитирую.


Одно слово - здорово. Вот только...

16 "бедер" я еще воспринял. 88 ног меня тоже не смутили.
но тридцать шесть глаголов "целоваться" подряд чуть не вызвали рвотной реакции. Честно - плеваться хотелось совершенно физически. Противно.


ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Люся Гунина - ире пономаревой
- Tue Aug 20 18:29:27 2002

Спасибо Ирочка.
А то ведь у олежки так пусто-пусто в гостевой,как в холостяцкой квартире. А он такой хороший,вот сидит сейчас на против меня и смотрит на монитор, и так загадочно улыбается чему то, дурачок мой курносенький


Ира Пономарева - Люсендре и Олежику
- Tue Aug 20 17:50:36 2002

Ладно уж, Гуня, уговорила! Пойду почитаю "Лопушка", Умеешь ты делать рекламу любимому, молодец! Счас распечатаю, если понравится, напишу, не понравится, не обессуть, Люсек, ничего не скажу, я здешних писак как огня боюсь -- отомстят-кострируют, даже если и нечего

Люся Гунина - олеженьке болтогаеву
- Tue Aug 20 17:41:39 2002

Олежка,я рада за тебя, за твое первое место,молодец!!!!
Твой «лопушок» гениален,я читала и плакала от счастья. Там и про меня есть
Целую тебя,ты самый замечательный писатель здесь!!!!
Прости меня, милый не могу сдержать своих имоций!!!!
И никакой ты не фантомас,это пономарева здесь шерлок холмс
Навсегда твоя читательница Людмила Гуня


Анна-Мария
- Wed May 15 0:27:28 2002

Очень хорошо написано. Наверно другие авторы и другие умные люди найдут недостатки, а я просто читательница, и даже не очень умная. И мне нравится.
Вот только остался один вопрос. Автор оправдывает свего героя? Хорошо видно, что он сочувствует скромному, неопытному «лопушку». Но чем можно оправдать малолетнего насильника? Ну изменила ему девушка, жизнь ему все равно не поломали. А он, может быть, поломал.
Вопрос к г-ну Делицыну: вы категории не перепутали? Нет, я против ничего не имею, сентиментальные дамы, вроде меня, прочтут это с удовольствием. К тому же приятно, что нам досталось лучшее – хроника про девочек, на мой взгляд, немного слабее.

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ