Тенета-Ринет'2002: Сборники стихотворений и поэмы


Издательство "Амфора" выпустило роман Вадима Бабенко "Чёрный пеликан". Десять лет назад, в 1996 году Вадим стал одним из первых спонсоров Тенёт - новорожденного конкурса русской литературы, впервые опубликованной онлайн.
Отрывки из романа "Чёрный пеликан" можно прочитать на сайте Вадима.

КОНКУРСНАЯ РАБОТА:
Название: Американские стихи - 11 сентября.
Автор: Лариса Володимерова
Издатель:
Номинатор: Юрий Рудис <rydis@yandex.ru>
Дата: 11 Jun (11 июня 2002)
Проголосовать | | Результаты голосования |

Эти отклики НЕ являются частью конкурса Тенёта-Ринет'2002 (там нет обсуждений).
Это неофициальные обсуждения конкурсных работ на сайте "Анти-Тенёта".
Для того, чтобы оставлять сообщения, требуются логин и пароль. Зарегистрироваться для их получения можно
здесь ==>


Login:    Пароль:    EMail:
Кому:  
Отклик    Пародия    Эпистола    Худломер: вкл. выкл. Анонс в ленте: да нет

Найти в Тенётах:

Номинаторы
Prof-жюри
Net-жюри

Спонсоры
Авторы
Объявления

Лента
Категории
Правила
КАТЕГОРИИ
ВНЕ КОНКУРСА-2003
Обсуждение категории
Тенета-Ринет
ПРЕМИЯ "ДАНИИЛ"
14 июня | 18 июня | 26 июня |
Татьяна Путинцева - по тому же адресу
- Sat Nov 2 19:45:52 2002

++изложила свое мнение по поводу Вашего последнего поста в этой гостевой. На счет Ларисиного "шаманства" и "потока подсознания". Причем, _ВЕСЬМА СДЕРЖАННО И КОРРЕКТНО_.++

?
:)


Татьяна Путинцева - Мэм Дедюховой
- Sat Nov 2 19:42:34 2002

++И, _КАК ЖЕНЩИНА_, должна сказать вам обеим, что стихи ваши - плохонькие, рассуждения узколобенькие, и не стоит их подвергать пристальному публичному обсуждению++

?

Александр Пименов
- Thu Oct 31 11:26:58 2002

Говорю же - лапы.

Ирина Д. - Татьяне Путинцевой
- Thu Oct 31 10:27:07 2002

Я прочла Ваши посты у гандольеров, Татьяна, по поводу письма госпожи Володимировой, а кроме того, изложила свое мнение по поводу Вашего последнего поста в этой гостевой. На счет Ларисиного "шаманства" и "потока подсознания". Причем, весьма сдержанно и корректно.
Разговаривать с Вами в мои планы тоже не входило, но одернуть вас обеих я сочла своей обязанностью. Поскольку нашим коллегам мужчинам было бы неприлично и неловко утверждать, что Володимирова - прошмандовка.
Понимаете, есть ситуации, когда подло смолчать (это я про открытое письмо и все остальное), а есть ситуации, когда необходимо молчать и молиться (это я опять-таки про письмо).
И, как женщина, должна сказать вам обеим, что стихи ваши - плохонькие, рассуждения узколобенькие, и не стоит их подвергать пристальному публичному обсуждению.
А проблемы ваши отнюдь не проблемы литературных пристрастий или политических амбиций, милочка, а гормонального характера. Лариса вообще подставляет всех женщин, когда демонстрирует на весь русскоязычный интернет сложности критических дней или трудности вхождения в менопаузу. Я никак не поверю, что в Голландии она не может получить квалифицированную помощь женского эндокринолога.
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Александр Пименов
- Thu Oct 31 10:21:58 2002

Обожаю женщин.

Просто всех.

Татьяна Путинцева
- Thu Oct 31 9:52:40 2002

Опечатки в д.с. просьба рассматривать как признак неудовольствия.

Татьяна Путинцева - Дедюховой и другим истпричкам
- Thu Oct 31 9:50:39 2002

Вы не обращались бы ко мне, мадам.
С чего Вы взялм, что с Вами можно разговаривать?
КАРР

Ирина Д. - КАРР и др. юродивым
- Thu Oct 24 16:58:30 2002

Разве это "шаманство" и "поток подсознания"?
Вот письмишко открытое госпожи Володимировой - верх шаманства!
Не смогла и по поводу захвата заложников в Москве промолчать. Этим она сестра, а другим - просто дальняя родственница...
Это не просто скудоумие, это полная атрофия совести.
"Л.Володимерова, Амстердам. " - как много в этих звуках...
Прошмандовка и в Африке прошмандовка.

КАРР
- Sun Jun 30 2:14:17 2002

Ну что же, самая пора приступить к расклёвыванию стишка.
Сейчас пойдёт субъектив сугубый, с кем-то совпаду, с кем-то пересекусь.
Общее впечатление от стихотворения – «авангардизм» с вкраплениями звукописи («шаманство» - не особенно часто встречающийся, трудный приём).
Кто-то здесь назвал это «потоком сознания», не совсем точно это, имхо.
Скорее, «поток подсознания», стенография работы подкорки. На мой взгляд, достаточно точно «застенографировано». Кто-то сказал : «Не верю!» А почему, собственно?
Само зрелище было таким, что – не верилось, что показанный тер.акт и его последствия не рассчитанный мастером-режиссёром трюк. Именно это «не верю» сознания, зафиксированное в стихе, вероятно, и вызвало «не верю!» во впечатлении.
Отсюда и «раздолбанность» сюжета (сюжетов), полифония, перескоки, диссонансы – то автор примеряет ситуацию и состояние жертв на себя (кто не примерял? Я – примеряла.),
то обрисовывает какие-то особенно ужаснувшие или трогательные моменты (это по-человечески, это понятно. Стиху это придаёт особую силу воздействия.)
Диалог (воображаемый) матери и дочери (дочь – умирает в здании), монолог влюблённого клерка (тоже погибающего – через стену от девушки, в которую влюблён)..
Имхо – ничего невероятного, ничего фальшивого (в рамках выбранного стиля) в стихотворении нет.
…Отвлекусь на один эпизод «полемики»:
Из поста г-на (г-жи) Мимоходом:
«…Добавьте еще вечность-беспечность, кровь-любовь(!), миром- могила, и совершенно кошмарное

...Арафат, рахат-лукум,
лукоморье, пряник,
это морщится в углу
эхо, их изгнанник,…»

Это четверостишие мне («в силу того, в силу чего») далось не сразу:
Пришлось тугодумно догадываться: «аРАФат-РАХат- ЛУКУМ-ЛУКОМоРье-пРяник» - картинка звуком.
Потом пошли ассоциации: «Арафат – слащавость восточного человека сродни восточной сладости, «Лукоморье» - сказки он нам рассказывает, расписной пряник – сказки его, плюс «кнут и пряник»: нам явлен «пряник» после страшного «кнута»…
Даже эхо (отклик на речи Арафата – «изгнанник») «морщится».
Вообще, достаточно паршивое это дело – пытаться поймать за хвост ассоциации, зафиксировать их, пришпилить к бумаге. То, что получается, напоминает засушенную бабочку на булавке. И примерно также соотносится с «живым» восприятием, как бабочка сухая с живой…
А кое-кто мгновенно поймал суть эпизода. Цитирую: «…Не понимаю, почему привязались к «Арафату» - мне этот кусочек как раз понравился. Фонетика: Арафат – рахат, лукум – лукоморье. Смысловые ассоциации тоже, имхо, понятны – политика (Арафат – Восток – Россия); детские сказки (рахат-лукум – Лукоморье – пряник… лубок)….»
Для начала – хватит.
На той неделе ещё поговорю.

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

КАРР - Пименову
- Wed Jun 26 15:49:50 2002

++"bare-assed" - "медведь, выглядящий ослом".++
"Ослиный медведь" - не хило.
Прочее - тоже.
Собирайте Ваш собственный реестр.
А Оксаночкин "жовто-блакитный" - не в струю, т.к. там русская фонетика работает, в отличие от.



Жмотюк
- Wed Jun 26 7:40:18 2002

Вообще, если нужно будет связаться приватно, набирайте oz@igc.org в адресном окне. Прежний адрес тоже есть, но частенько барахлит. Как например последние два дня.

Жмотюк
- Wed Jun 26 7:32:59 2002

Идет, идет, Пименов! Раз надо катать, будем катать!

Ирина Д. - Пименову
- Wed Jun 26 7:28:52 2002

Александр! Спасибо за наводку на творчество Ахавьева! Вот славная штука! Цельность мировоззрения, юмор, потрясащие ассоциативные цепочки архетипов из истории Отечества - такая красота! И тонкий вкус, изысканность. Последнее особенно жаль отдавать мужчине, особенно на женский стишках, особенно таких - на горячую темку:)))

Пименов
- Wed Jun 26 7:22:17 2002

Ой, Оксан, а акцент-то какой жуткий получается!

А я Вас, признаться, искал: хотел предложить совместно накатать оперу о Еве Браун и назвать "Эвита II". Как?

Жмотюк
- Wed Jun 26 6:36:02 2002

А не круто всё это вовсе, ибо неловко совпадает.
А вот это - хоть и не смешно, но довольно ловко: yellow-blue vase: Я люблю Вас.

Пименов же - КАРР же
- Wed Jun 26 6:25:59 2002

А, скажем, "fakir" - "год любви" - чем не?

Или из нашего, рекламного, дела: "light box" - "поединок боксёров веса пера" - э?