Тенета-Ринет'2002: Сборники рассказов


Издательство "Амфора" выпустило роман Вадима Бабенко "Чёрный пеликан". Десять лет назад, в 1996 году Вадим стал одним из первых спонсоров Тенёт - новорожденного конкурса русской литературы, впервые опубликованной онлайн.
Отрывки из романа "Чёрный пеликан" можно прочитать на сайте Вадима.

КОНКУРСНАЯ РАБОТА:
Название: Записки Иуды Искариота
Автор: Алексей Курилко <kreschatik_info@planet.nl>
Издатель:
Номинатор: Борис Марковский <kreschatik@planet.nl>
Дата: 12 May (12 мая 2002)
Проголосовать | | Результаты голосования |

Эти отклики НЕ являются частью конкурса Тенёта-Ринет'2002 (там нет обсуждений).
Это неофициальные обсуждения конкурсных работ на сайте "Анти-Тенёта".
Для того, чтобы оставлять сообщения, требуются логин и пароль. Зарегистрироваться для их получения можно
здесь ==>


Login:    Пароль:    EMail:
Кому:  
Отклик    Пародия    Эпистола    Худломер: вкл. выкл. Анонс в ленте: да нет

Найти в Тенётах:

Номинаторы
Prof-жюри
Net-жюри

Спонсоры
Авторы
Объявления

Лента
Категории
Правила
КАТЕГОРИИ
ВНЕ КОНКУРСА-2003
Обсуждение категории
Тенета-Ринет
ПРЕМИЯ "ДАНИИЛ"

Олег Болтогаев
- Tue Jun 25 19:10:09 2002

Прочёл

Хорошо.
Грамотный, мягкий литературный стиль.
Особенно хорошо передано чувство душевной усталости,
которое почему-то испытывает Иуда.

Однако слишком слаба стилизация.
Слишком современен язык.

Дело даже не о том, что в то время говорили иначе.
Тональность речи, обороты, целые фразы, в них нет
ничего общего ни с Лукой, ни с Марком, ни с Иоаном,
ни с Матфеем. Потому вполне предсказуем весь спектр
критических замечаний, которые наверняка ждут автора.

Возможно, Алексей Курилко именно этого и добивался - хотел показать
современного Иуду. Тогда это в значительной мере ему удалось.

Также предположу, что людей верующих (особенно - глубоко верующих)
эта работа совершенно не заинтересует. У них свой догмат.

А у неверующих?
Такой Иуда, скорее всего, вызовет либо
насмешку, либо сочувственную улыбку.

(Признаюсь, со мной случилось последнее). |)

А ещё меня порадовала авторская находка: он показал,
что любую религию разлагает СОМНЕНИЕ. Именно сомнение
и скепсис (в данной работе) ставит Иуду выше остальных
апостолов. Он явно умнее их.

Ну, а предательство?

Не о нём здесь речь.

Так я понял.


ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Мария - Алексею Курилко
- Wed Jun 12 5:09:30 2002

Здравствуйте, Алексей. Позвольте наговорить вам немного комплиментов, а потом выразить некоторые претензии. Честно говоря, после Андреевского "Иуды Искариота" не думала я, что кто-то сможет написать так о вере (или если хотите неверии). Спасибо, вы меня порадовали в первую очередь своей смелостью, а во вторую -- здравым смыслом. Но второй рассказ... Уж не знаю, как это сказать... Старо как мир, как мир не ново. Тема уже поднадоела. В первом рассказе чувствуешь вас, а второй, извините, избитая чушь.

Yael
- Mon Jun 10 16:14:12 2002

Трудно сразу отреагировать. Прочитаю ещё раз вечером. Читается легко. И интересно. Непонятно как первая часть рассказа про Иуду связана со второй - про наркомана. То что это две части одного рассказа у меня сомнений не вызывает - они ведь под одной "крышей" - название общее: "Записки Иуды..."
Тот из второй части рассказа предал девушку? Я так это не вижу. Во второй части нет никакого и ничьего предательства. Ничего общего с поступком Иуды.
То что Иуда - скептик и сомневается - это мне близко, это я понять могу. Но вот почему он предал - этого я из рассказа понять не могу. Не потому же,что сомневался и скептик? По этой причине ведь не предают. По этой причине могут уйти, покинуть, но не предать, не предать в руки убийц.
Тема Иисуса, Иуды, Веры мне тоже интересна. Но после рассказов на эту тему остается такое чувство неудовлетворенности... Сколько себя и других не спрашивай -- ответа всё равно никто не знает. Я не знаю, это точно. Может кто-то и знает да поделиться со мной не хочет. Вот и автор тоже, похоже если и знает, то тоже не хочет...
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

ВТ - Валерию
- Sun Jun 9 19:53:28 2002

Менять действительно ничего не надо. Рассказы связаны очень тонкими нитями, прозрачными. Леской?:)
Предательство во втором есть, по отношению к девушке. Есть общая позиция героя. Очень похожее отношение к жизни. Повторюсь, в разрыве каждый из рассказов воспринимался бы совершенно иначе. Очень часто в сборниках каждый рассказ воспринимается сам по себе, даже если они посвящены одной теме. Здесь - нет.
То что прямой переклички нет и стилистически два текста разнородны, на мой вкус, достоинство.

Валерий Прокошин - ВТ
- Sun Jun 9 17:32:25 2002

К сожалению, я этой связи, как ни старался, не увидел. Первый рассказ менять не имеет смысла. А вот если второй привязывать к первому, тогда там надо автору что-то изменить, найти феномен Иуды. Там же нет ни одного предательства. Нет, это два совершенно разных рассказа.

ВТ - Валерию
- Sun Jun 9 15:18:45 2002

Валерий, мне как раз связка и показалась любопытной. Первый рассказ без второго читается совершенно иначе, а второй без первого Вы сами точно охарактеризовали. А вместе смотрятся очень интересно, неожиданно. Кстати, если б автор представил это как две части одного рассказа, читатель волей-неволей вынужден был бы искать связь.

Валерий Прокошин - ВТ
- Sun Jun 9 12:44:32 2002

Я сначала тоже подумал, что рассказы Алексея перекликаются. Ан нет. Второй тоже хорошо написан, профессионально, но по сравнению с первым… В нём нет новизны, нет не темы, подачи материала, авторского взгляда, что ли. Один из многих о жизни наркоманов.

ВТ
- Sun Jun 9 11:55:12 2002

Интересно, почему все откликаются на первый рассказ, полностью игнорируя второй?:)
А между тем, сюжеты перекликаются. Тихонечко так перекликаются. Возможно, стоило даже подать их как части одного рассказа. Возможно, не стоило. Так тоже очень неплохо.

Валерий Прокошин - Алексею Курилко
- Sun Jun 9 10:56:53 2002

«Дневник Иуды», который не повесился на осине, а продолжал жить. Короткие записи – от первой встречи с Иисусом и ещё несколько лет после его смерти. Практически ничего нового, почти всё то, что уже известно из Библии: «Он обладает даром исцеления. Может изгонять бесов и снимать проказы. Я видел это собственными глазами. Но не был удивлён». Но я не понимаю, как это написано. Погрузившись в текст, вдруг ловишь себя на мысли, что это настоящий дневник. Кажется, это называется «аура текста». Есть несколько страшных фраз, которые вышвыривают тебя из дневника на совершенно голое поле, где негде спрятаться от вдруг ворвавшихся в сознание сомнений: «В последнее время всё чаще и чаще болит голова. Учитель не может помочь».
Но самое страшное не это.
- Я слышала, ты умер...
- Я воскрес, - говорю. - Здравствуй.
Я не силён в религии, но шутливый ответ Иуды натолкнул на жуткую мысль: а ведь этот дневник мог написать каждый из нас.

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Елена Берестецкая, «Венок рассказов» http://teneta.rinet.ru/2002/rasskaz/1021022312854200.html <eleshenka@hotmail.com>
- Tue May 21 8:24:29 2002

Да-а, очень красиво в смысле стиля. Я тут сама "претендую" на библейский слог и с уважением взираю. А Библия - она Книга книг и Песня песней. И если мы, грешные, не следуем ее духу, то хотя бы буквам.

Паша Букашкин
- Mon May 20 13:51:19 2002

Оригинальная претензия на апокрифическре Евангелие. Стиль выдержан безукоризненно. Опять я скажу о своем, но Евангелия - это переводные произведения :)) Кажется, что читаешь качественный перевод. Скупо описанная событийная сторона все же вовлекает и заставляет сопереживать герою.