Тенета-Ринет'2002: Литературные очерки, эссе


Издательство "Амфора" выпустило роман Вадима Бабенко "Чёрный пеликан". Десять лет назад, в 1996 году Вадим стал одним из первых спонсоров Тенёт - новорожденного конкурса русской литературы, впервые опубликованной онлайн.
Отрывки из романа "Чёрный пеликан" можно прочитать на сайте Вадима.

КОНКУРСНАЯ РАБОТА:
Название: Гимн финалу
Автор: Татьяна Тайганова <ostrova@volnet.ru>
Издатель: Центролит
Номинатор: Дмитрий Манин <manin@pobox.com>
Дата: 12 Jun (12 июня 2002)
Проголосовать | | Результаты голосования |

Эти отклики НЕ являются частью конкурса Тенёта-Ринет'2002 (там нет обсуждений).
Это неофициальные обсуждения конкурсных работ на сайте "Анти-Тенёта".
Для того, чтобы оставлять сообщения, требуются логин и пароль. Зарегистрироваться для их получения можно
здесь ==>


Login:    Пароль:    EMail:
Кому:  
Отклик    Пародия    Эпистола    Худломер: вкл. выкл. Анонс в ленте: да нет

Найти в Тенётах:

Номинаторы
Prof-жюри
Net-жюри

Спонсоры
Авторы
Объявления

Лента
Категории
Правила
КАТЕГОРИИ
ВНЕ КОНКУРСА-2003
Обсуждение категории
Тенета-Ринет
ПРЕМИЯ "ДАНИИЛ"

Тайга - Изе Райдеру
- Mon Mar 3 14:38:04 2003

Я не вижу противоречия.
"Ловец во ржи" - хорошо. Может ловить перепелок или жаворонков. Или - "Распрямись ты, рожь высокая, тайну свято сохрани" - ну, это уже старсти по-русски, но символ-то наличествует, его не миновать. Это, наверно, Уайет (Если правильно транскрибирую фамилию. Удивительный художник. Есть у него картина, которая (в переводе) называется "Идущий по сорной траве" Вот сплошной такой реализм в сапогах - идет, и ничего больше. А дух захватывает).

"Над пропастью во ржи" - если жаворонки, то явно в зените и парящие. И Бог его знает, увисят они там до конца песни или же упадут. Если "Тайна" - то греховная, наказуемая или ведущая к чему-то, что придется преодолевать. (Так сразу аналога в живописи не нахожу, хотя наверняка есть.)

Разные менталитеты. Чуткие переводчики с одного на другой это или интуитивно, или осознанно понимают-чувствуют. И выполняют ту работу по обобщению смысла и переводу его в ту единственную достигающую иноязычного читателя интонацию, которую, по теории, должен был делать автор. В идеале, конечно.

Витальность русских названий - интересное и справедливое замечание. Но это, опять же, не порок, а тип и темперамент мышления.

Чувствую, что придется еще не раз возвращаться к этим увлекательным проблемам, и хорошо, что есть провоцирующий интерес. Спасибо за внимание! :))

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Изя Райдер мацацеклист - ложные др
- Mon Mar 3 8:20:34 2003

Много интересных наблюдений. Не всегда верных однако. Внимательно перечту и отзовусь как не огульный человек.

Про назания можно писать и писать. Кто это в начале прошлого века из русских о фонетике названий писал? И в конце века тоже писал, но уже нерусский и покойный. Писал, что в названиях "мама папа баба дада" должны быть. Тогда и бездна будет и Земля. "Moby Dick". "MAdame BOvary" к примеру.

Названия в руслите да и в рускульте в целом грешат порой прикладной витальностью. Жизнь за царя. Жить не по лжи. Живые и мертвые. Дохтур Живаго. Живой труп. Я люблю тебя, жизнь. Жизнь насекомых. Да и вся ЖЗЛ, основанная самим М.Г.

Мы тут поскромнее, в Огейо, США. Грандиозность она не наша, но ложная подруга переводческая.

И потому -- ниже неверный вывод из неверного предположения.

----Селинджеровское «Над пропастью во ржи» есть не заголовок, а называние состояния гораздо более значительного и объемного, чем заключенная в нем повесть; символ, по своей наполненности приближающийся к архетипу - в данном случае архетипу Земли, как бездны, однако между собою и Небом рождающей питающие хлебные семена.------


пер. Райт-Ковалева название придумала. В оригинале пропастью не пахнет. The catcher in the rye -- Ловец во ржи, ловящий во ржи. Соответствует и симпотно-незамысловатой книжке Селинджера и Холденовой варианте песенки Р.Бернса.

У Бернса "If a body meet a body coming through the rye".
У Селинджерского Холдена "If a body catch a body coming through the rye".

В оригинале эротика. У Селинджера -- "спасение утопающих" как карьера и жизненная цель. В русском переводе - проклятые вопросы. Почему проклятые? Потому что так красивее.


С ув. Изя.





ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Марк
- Mon Mar 3 6:39:05 2003

Когда писала "Гимн финалу"
Тайга не знала про анал.
"Все в мире секс", - ей простонал он,
И свой отрывок показал.


Тайга
- Mon Mar 3 5:24:48 2003


Cил с Вами спорить нет - перегруз чудовщиный и это... э-ээ... полная импотенция. Фригидность, то есть.

Большая часть ныне творимой литературы страдает общими ошибками. В частности, есть типичные сндромы: "Название", "Имена героев", "Карма и сюжет", и, конечно же, "Стартовый абзац" и "Финал". Только что конкурс на Litcom закончился - подтвердил подозрения в необходимости разбираться с писательскими стандартными заморочками. Так что это не совсем частный случай, - ноборот. Применимый, как обобщение, для львиной доли ныне написанного.

Графомании я не только не боюсь - я с ней работаю ежедневно. Там есть своё, достойное и уважения и внимания. Будет ежели когда-нибудь свой журнал, теперь уже явно лишь в Сети, - обязательно буду говорить о ней. Графомания - честный продукт жизни.

А вот полуграфомания - это плохо. Для всех.

Сопряжение с сексуальными заморочками мне не кажется неуместным. Могу и принять, как наиболее общеупотребительный язык - человек склонен всё измерять тем, что ближе к телу.

А вот насчет эзотерических неточностей, по поводу смерти, в частности, помехой служит разность терминологий.
В русском языке понятие "смерти" практически не имеет эквивалентов иных, кроме прямого небытия. Потому что смерть российской - русской - культуре непонята, не дифференцировна и не осознана. Потому и история у нас такова какова. В общем, само знание о Жизни и Смерти нулевое. Вот и приходится двигаться вслепую, наощупь.

Спасибо за отзыв.

Ваши вопросы имеют право быть и должны задаваться. Но для ответа потребуется уже другие эссе.

ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Тайга
- Mon Mar 3 5:12:16 2003

А сексы как несексы? Слабо?

АГ - - отклик
- Mon Mar 3 4:47:31 2003

Отклик начну с приятного: 99%, что работа получит высокий балл в моем листе - ну, разве что дальше сплошь пойдут работы запредельно блистательные. Нереально. Вот и отклик даю, отвлекаюсь от чтения и собственных лит.занятий - тоже в пользу работы.
Но отклик мой все же во многом возразительный - надеюсь, Таня, Вы воспримете с благодарностью мою прорисовку уязвимостей.

Я только заранее извиняюсь вот за что - почти сразу при чтении работы у меня пошли сопряжения темы с материями сексуального плана. Ну, смело списывайте на мою испорченность или озабоченность или стереотипы автора эротического жанра (я действительно в нем частенько работаю - кстати, поэтому и не стал судить эту категорию - скучно: ну, сексы и сексы, эка невидаль. А вот несексы как сексы... а!). Но все это всплывало совершенно непреднамеренно: "Художник, раз от разу не добивающийся финала..." - моментально переводилось: "Сексуал, раз от разу не достигающий..." Вот, а как художник я привык таким вещам доверять, и просто не мог отмахнуться от такой удобной метафоры. Тем более, вещи это действительно похожие - творение тут, творение там, а энергии вообще одни и те же или преобразованные.

В целом-то наши взгляды очень близки, я это кратко суммирую в максиме "искусство как йога" (это подробно развито в моих эссе "Поэзия:магия" и "Поэзия:магический переход", см. в разделе ЭССЕ на моей стр. http://zhurnal.lib.ru/g/gejman_aleksandr_mihajlowich ). Расхождение же такое - то, что Вы рассматриваете как универсальную ту ситуацию, мне представляется ситуацией только частной.

Обратимся к столь любимому всеми нами сексу. Если в этой метафорике взглянуть на дело, то Ваша понимание творческого :))) процесса на удивление мужское или, иначе сказать, западное. Ну, а для мужчины, как известно, секс - это работа, выполняемая с целью получения конечного результата:
1 - достичь семяизвержения
2 - выйти на пик наслаждения
3 - не обязательно, но по масимуму - довести до оргазма партнершу (это уже как бы оценка арбитра - 6.0. ...Все судьи поставили 6.0! - захлебывается в экстазе комментатор.)
После чего работа считается выполненной, объект - сданным, и можно переходить к созиданию новых и все более величественных оргазмов. Вперед и выше - "По сути, вся концентрация творческих усилий приходится именно на финал, для которого произведение есть лишь подготовка к нему,"

(прочитайте теперь с этой т.з. хотя бы первые 2 абзаца:

> Дар финала - явление еще более редкое, чем высокий художественный талант.
[Пер.: Умение кончать - явление еще более редкое, чем высокая творческая потенция]
> Финал есть прямой выход в свободное пространство чистой идеи,это - ее духовное структурирование и воплощение, а дар художественный преимущественно располагается в сфере материальной, он есть возможность наиболее активного и подвижного сообщения со средой человеческого пребывания, выражающийся в процессе метафорирования. Финал художественного произведения представляет собой рождение и строительство мифа, то есть - вытягивание из бессознательной бездны Символа, обобщающей Идеи, и - при наличии образного таланта - одевание ее в одежды материи. Это и есть идеал творчества.

> Финал напрямую сопряжен с интенсивной работой интуиции, но и не только с ней, - он призван стать ее эволюционным рывком, поднятием всего бессознательного пласта знания о мире на новый уровень пребывания,)

Гхм. Ну, и так можно, конечно. Но. Это ведь вообще-то секс профанический, - для толпы в нуждах деторождения. В школах эзотерических как раз кончать-то и не положено. Нет финала. Да и применение другое. К примеру, план познавательный - узнать нечто о себе, о другом, прикоснуться к Тайне. Наслаждение (физическое) тут попросту неинтересно и избыточно, поскольку в хорошем случае все протекает на прямом ощущении движения энергий. Ну и, - предела нет, исключена сама возможность что-то "кончить" - наоборот, открывается бесконечность и исчерпать ее не под силу и самой крутой паре тантриков.

Но Бог с ними, с тантриками, вернемся к детородному сексу. Ведь и тут, кроме мужского, есть и женский оргазм - столь горячо любимый всеми нами. А это, как рисуют в пособиях, не рывок на Эверест, а такая поло-о-огая горка. И пик-то не в конце творческого процесса, а посередине как бы. Ну и, переводя метафору - а почему обязательно "рождение и строительство мифа", "message" произведения должен приходится на конец? Почему не на, к примеру, _кульминацию_? И получаем женский график: завязка, подъем, кульминация, и такая пла-а-авненькая - с горки - развязка. Кончать, стало быть, кончаем, но - не в финале.

Ладно. Короче, повторю - Вы как универсальную, всеобщую берете ситуацию все же частную. Она, как видно по эссе, такова: есть художник, "перекошенный" некоей творческой задачей (или последовательным рядом таких задач). Эта его творческая задача одновременно является и личностной проблемой, неким дисбалансом. Решить ее (восстановить центр) он может только тогда, если правильно отобразит, переведет на план создаваемой им вещи свой личностный дисбаланс, а эту вещь, в свою очередь сумеет довести до правильного завершения. Причем, это завершение, похоже, вы понимаете как разрешение, развязку отображенного конфликта, - например, сюжетного.
Уязвимости такие:

1 - не факт, что решение творческой и личностной задачи должно приходиться именно на финал, на разрешение к.-л. отображенного конфликта. Кроме упомянутой кульминации, таким решением может быть нечто, расположенное совсем в иной плоскости. Напр., творческий прорыв может состоять в обретении стиля или метода. Или - в ломке границ и открытии нового жанра. Тоже ведь вариант, согласитесь.
2 - не факт сама жесткая сопряженность творческого и личностного конфликта. Бывают писатели, что после каждого спора бегут строчить фельетон. Но не все же. Даже если взять высокий план, то и тут жесткая сцепка не обязательна. Мне, например, больше нравится для львиной доли своих заморочек пользовать прямые практики эзотерики. Это, кстати, не вопрос предпочтений - в иных случаях как раз требуется именно разнесенность личностного и творческого. Иконописцы - правильные - к примеру, перед написанием иконы долго постились и очищались - не в процессе писания, а до, до! Какое там разрешение личностного конфликта, его вообще здесь быть не должно - чтобы сплошной Бог, а художника как бы и вовсе нет.
3 - не факт, наконец, и само наличие дисбаланса, личностно-творческой проблемы. Вы берете художника _достигающего_ - назовем, так, - личностной и творческой истины. "Художник в ином положении - финал ему жизненно необходим для внутреннего роста." Ну, а если наш художник - достиг? Если он не достигает, а _пребывает_ в истине? Почему это так уж невероятно? Ситуация, когда он ставит себя не творцом, не искателем, а как бы ретранслятором. Допустим, были какие-то проблемы, личные, но он сумел почиститься и теперь этой ретрансляции - не мешает. Зачем же тут брать очередные вершины и т.д. Да и вообще он тут ничего не решает, и голову этой чепухой забивать не приходится. Приходит что-то свыше - он и передает. Все дела.
4 - отдельный момент - Вы, имхо, неправильно понимаете смерть. Конкретно, Вы путаете смерть и не-жизнь: умирание, отсутствие жизни. "Смерть проще жизни... смерть - статична и вЕдома до последней пяди. Уныние, отчаяние, тоска, скука и безразличие - дискретные жанры смерти при жизни..." Да нет же. Смерть - не просто часть жизни, она именно то, благодаря чему жизнь существует. Это безжизненность слаба и безжизненна, а смерть вещь мощная. Она приходит как раз туда, где не справляется жизнь. И ничего известного про смерть нет - загадочна еще больше жизни.
И между прочим, Вы тут еще и себе противоречите - странно, что Вы это упускаете - по Вашей концепции было бы уместно признать смерть за финал, за "аккорд мощной силы и совершенно иного звучания, чем тот, которым писалось произведение, он одновременно и родственен ему, и чужд." Ну, в реальности - а что же еще-то так подытоживает жизнь - и одновременно придает ей нечто совершенно иное? Кстати, если в очередной раз обратиться к любимому всеми нами сексу, то ведь и тут - мужской оргазм (в отличие от женского) очень многие и трактуют как переживаемую мужчиной микросмерть. Да и вообще Эрос и Танатос, Яму и Каму издревле отождествляют.

----------------------
Та-ак. Да, не по теме еще. Я не понимаю, чего это все так боятся графомании-то нынче? Если снова (это я который раз-то за сегодня, а?) провести параллель с сексом... что-то я забыл... а, да! - столь горячо любимым всеми нами - вот то же самое: графомания - это прямо как фригидность у женщин или импотенция у мужчин, прямо смертный грех. Оно к нам, конечно, никак не относится, мы нынче сплошь половоспособные, женщины тут у нас все порнозвезды, мужчины гиперпотенты, мы все всегда можем и хотим... то бишь, все творческие и гениальные. А как же чеховское - "Собаки бывают большие и маленькие, но каждая должна лаять, как умеет." Вот уж пографоманствовать (пофригидствовать, поимпотенствовать) нельзя. Я вот не слыхал, чтобы живописцы или архитекторы обвиняли друг друга в мазиломании или зодчефилии. Литераторы-то чего так пугаются?

Начав извинениями, ими и закончу: если мой отзыв вызовет группову... тьфу ты, дискуссию, то, увы, вряд ли поучаствую - до фига читать. Не говоря о столь люби... нет, все! все!
ХУДЛОМЕР СЧИТАЕТ, ЧТО ЭТОТ ОТЗЫВ:
РАЗГОВОРНАЯ РЕЧЬХУДЛОГАЗЕТНАЯ СТАТЬЯНАУЧНАЯ СТАТЬЯ
  

Галина Щекина <dailapy@yandex.ru>
- Thu Jul 25 17:01:28 2002

Данная статья многими подпудно понимаемый но здесь ярко сформулированный закон творчества.По важности он для пишущего может столь же высок сколь божьи заповеди. Но - дидактика, которую пишущие же и не текрпят, пропоциркет на протест. Получается как сладкий пирог с соленой начинкой. Впрочем, зачем придираться? Хорошо написано. Покажите, где на эту тему написано лучше.